Рабби Еhуда Ашлаг

 

Взаимная ответственность

 

(продолжение статьи Дарование Торы

Ибо все в народе Израиля ответственны друг за друга 
[Вавилонский Талмуд, трактаты] Сан
hедрин, стр. 27[Б]Шевуот, стр. 39[A] 

И именно в том заключается взаимная ответственность, что стали все в народе Израиля отвечать друг за друга, ибо Тора не была им дана до того, пока каждому без исключения из тех, кто принадлежал к народу Израиля, не был задан вопрос, согласен ли он принять на себя заповедь любви к другим так, как это диктует стих Торы «И возлюби ближнего своего как самого себя» [1], в полной мере (что разъяснено в пп. 2 и 3, внимательно посмотри [все, что] там [написано,] слово в слово). То есть каждый из народа израильского должен был принять на себя заботу и работу ради каждого соплеменника, чтобы удовлетворять все его нужды не в меньшей степени, чем присуще человеку заботиться об [удовлетворении] своих собственных нужд; ведь после того, как все в народе единодушно согласились и сказали: «[Все, что говорил Г-сподь], сделаем и услышим» [2], каждый человек из народа Израиля сделался ответственным за то, чтобы ни у кого из соплеменников вокруг него не было ни в чем недостатка, так как только тогда они становились готовы к получению Торы и не иначе, поскольку, неся полную ответственность такого рода, каждый соплеменник избавляется от забот о своих собственных нуждах и может выполнить заповедь «И возлюби ближнего своего как самого себя» в полной мере и дать все, что есть у него, каждому нуждающемуся, ибо не нужно ему больше заботиться о самом себе, поскольку он знает и уверен, что 600 000 любящих и верных людей, окружающих его, готовы позаботиться о нем (как сказано в п. 16, посмотри там внимательно). 

И поэтому они совершенно не были готовы к получению Торы со времен Авраама, Ицхака и Яакова, пока только не вышли из Египта и не стали полноценным самостоятельным народом, поскольку тогда создалась ситуация, когда каждый человек мог быть уверен в том, что никакие его нужды совершенно не требуют никаких забот и размышлений; по-иному обстояло дело, когда они еще были смешаны с египтянами: тогда неизбежно некоторая часть их потребностей была отдана в руки этих диких, исполненных себялюбия туземцев, и оказывалось, что именно за эту часть, отданную в руки туземцев, ни один израильтянин совершенно не мог быть уверен, поскольку его ближние не могли восполнить то, в чем он нуждался, ибо это было не в их власти; а уже объяснялось, что, пока человек был обременен заботами о себе, он совершенно не был готов даже начать выполнение заповеди «И возлюби ближнего своего как самого себя» [1]. 

И вот тебе становится ясно, что дело дарования Торы неизбежно пришлось отложить до времени исхода из Египта и обретения народом самостоятельности, то есть до того, как удовлетворение всех их потребностей стало делом их рук, не зависящим от других, ибо тогда они стали готовы к принятию взаимной ответственности, о которой уже говорилось, и тогда была дана им Тора; и поэтому оказалось, что и после получения Торы, если изменит небольшое количество людей Израиля [Торе] и вернется в нечистоту себялюбия, ни во что не ставя других, тогда часть нужд, возложенная на этих немногих, будет обременять каждого израильтянина заботой о самом себе, ибо эти немногие будут совершенно лишены сострадания к нему, делая очевидной невозможность выполнения заповеди любви к другим для всего Израиля, как объяснялось выше; и таким образом, сбросившие с себя ярмо Торы вынуждают соблюдающих ее оставаться в смраде себялюбия, ибо не могут [приверженцы Торы] заниматься [выполнением] заповеди «И возлюби ближнего своего как самого себя» [1] и совершенствоваться в любви к другим без их помощи, как уже говорилось. 

Теперь ты видишь, что все, кто принадлежит к народу Израиля, ответственны друг за друга, [будем] ли [мы рассматривать этот принцип] с позитивной или с негативной стороны: [рассмотрение] с позитивной стороны означает, что если [люди] соблюдают [принцип] взаимной ответственности до такой степени, что каждый заботится об удовлетворении всех нужд своих ближних, то, благодаря этому, они создают для себя возможность соблюдать Тору и заповеди в полном объеме, то есть доставляя этим радость своему Творцу (как сказано в п. 13). А [рассмотрение] с негативной стороны означает, что если часть народа желает не соблюдать принцип взаимной ответственности, а погружается в себялюбие, то ведь эти люди являются причиной того, что и вся остальная часть народа остается погруженной в их нечистоту и низость, без какой-либо возможности выбраться оттуда, как уже объяснялось. 

18) И поэтому один из мудрецов времен Мишны проиллюстрировал взаимную ответственность притчей о том, как двое плыли на корабле, и начал один сверлить отверстие в корабле под собою; сказал ему его спутник: «Зачем ты сверлишь?» И [первый] сказал ему: «Какое твое дело, разве не [видишь, что] под собой я сверлю, а не под тобой»; сказал ему [второй]: «Сумасшедший! Ведь на корабле мы оба погибнем вместе»; конец цитаты (Вайикра Рабба, часть 4, [п.6]). То есть, когда говорят, что сбрасывающие с себя ярмо [Торы] погружаются в пучину себялюбия, [это значит], что делами своими они создают железный барьер, препятствующий приверженцам Торы даже начать соблюдать Тору и заповеди в качестве подготовки, то есть в той мере, в какой это предписывает стих «И возлюби ближнего своего как самого себя» [1], что является лестницей, ведущей к достижению слияния с Ним, да будет Он восславлен, как упомянуто выше; и насколько же правильны слова притчи: сказал ему [второй]: «Сумасшедший! Ведь на корабле мы оба погибнем вместе». 

19) А рабби Элазар, сын рабби Шимона бар Йохая, в [своей трактовке] взаимной ответственности идет еще дальше; и недостаточно ему, что все в народе Израиля ответственны друг за друга [3], но в число отвечающих друг за друга он включает людей всего мира [4]. Но несомненно, все признают, что сначала вполне достаточно одного народа, соблюдающего Тору, то есть только чтобы начать исправление мира, так как не могли бы сразу все народы мира начать [исправляться], в соответствии с изречением [наших мудрецов], да будет память о них благословенна, что предлагал Святой [Творец], да будет Он восславлен, Тору всем народам, и не пожелали они ее принять [6]; то есть погрузились они в нечистоту себялюбия выше собственного носа: одни – в разврате, другие – в грабежах и убийствах, и так далее; до такой степени, что в те дни невозможно было даже помыслить о разговоре с ними на такую тему: не согласятся ли они отказаться от себялюбия. 

И поэтому не нашел Святой [Творец], да будет Он восславлен, ни одного народа, готового принять Тору, кроме потомков Авраама, Ицхака и Яакова, на которых благотворно повлияли заслуги их Праотцов; как говорили наши раввины, да будет память о них благословенна: Праотцы соблюдали всю Тору еще до того, как она была дана; то есть, благодаря высоте их душ, обладали они способностью постичь и найти все пути Г-сподни на уровне духовности Торы, проистекающей из слияния с Ним, да будет Он восславлен, без предварительного восхождения по лестнице практических предписаний, заключенных в Торе, которые у них совершенно не было никакой возможности выполнять (согласно сказанному выше, в п. 16). Ибо несомненно, либо телесная чистота [чистота помыслов], либо высота душ наших святых Праотцов, в огромной мере сформировали их сыновей и сыновей их сыновей, о которых идет речь; и эта чистота сохранилась у них до того самого поколения, в котором каждый человек из народа до единого принял на себя это высокое служение и все до единого заявили в полный голос: «[Все, что говорил Г-сподь], сделаем и услышим» [7]. И поэтому мы по необходимости были сделаны народом, избранным из всех народов. И оказывается, только на одних сынов народа израильского была возложена обязанность взаимной ответственности, а не на народы мира вообще, ибо не были они [способны] к такому партнерству; и это просто, поскольку такова реальность; и как же может рабби Элазар иметь по этому поводу иное мнение? 

20) Тем не менее, полное исправление мира наступит во время приобщения каждого человека в мире к таинству служения Ему, да будет Он восславлен, как сказано: И станет Г-сподь Царем на всей земле, в этот день будет Г-сподь един и Имя Его едино; [8]; и написано в этом отрывке из Танаха точно так: «в этот день», и не ранее того; а вот еще несколько стихов: [Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей Святой горе,] ибо полна будет земля знанием Г-спода, [как море покрыто водами] [9]; [И будет в конце дней: утвердится гора дома Г-сподня как вершина [всех] гор, и возвысится над холмами,] и устремятся к ней все народы [10]. Однако функция народа Израиля по отношению ко всему миру подобна функции наших святых Праотцов по отношению к народу израильскому, то есть подобно тому, как заслуги наших Праотцов повлияли на нас, чтобы мы развивались и очищались, пока не стали достойными получения Торы; ибо, если бы не наши Праотцы, соблюдавшие всю Тору до того, как она была дана, то понятно, что мы бы вовсе не были достойны похвалы по сравнению с остальными народами (как об этом сказано выше, в п. 19), точно так же возложено на людей народа израильского через занятия Торой и заповедями ради самой Торы подготовить самих себя и сынов всего мира к тому, чтобы достигли они уровня развития достаточного для возложения на себя этого высокого служения – любви к другим, являющейся лестницей к конечной цели творения, т.е. к слиянию с Ним, да будет Он восславлен; как уже объяснялось. 

[Это происходит] так: каждая без исключения заповедь, которую каждый человек из народа Израиля выполняет, чтобы доставить удовольствие своему Создателю, а не за какое-либо вознаграждение и не в силу себялюбия, приводит к некоторому продвижению в развитии всех сынов мира. Ибо ничто не происходит сразу, но только в результате постепенного развития, мало-помалу, пока [эффект] не будет достаточно велик, чтобы добиться такого продвижения всех сынов мира, при котором они очистились бы в желаемой мере. И в изречении наших мудрецов, да будет память о них благословенна, [см. п. 17] это называется склонением чаши весов в сторону заслуг. А именно, достижение точной меры желаемого очищения они сравнили с тем, как у человека взвешивающего что-то на весах, склонение чаши весов завершает процесс достижения желаемого веса. 

21) И вот каков [смысл] слов рабби Элазара, сына рабби Шимона, когда он говорит, что мир судится по большинству [4] и т.д.: роль, задуманная для народа израильского, - подготовить мир к окончательному очищению, пока [люди] не будут достойны принять на себя служение Ему, да будет Он восславлен, не в меньшей мере, чем сами израильтяне были достойны этого при получении Торы, что на языке наших мудрецов, да будет память о них благословенна, означает, что люди уже достигли такого преобладания заслуг, что они перевешивают чашу вины, которая заключается в нечистом себялюбии. И понятно, что если чаша заслуг, заключающихся в высоком уровне понимания природы любви к другим, больше и весомей, чем чаша нечистой вины, они становятся готовы к решительному перелому и к согласию, с тем, чтобы сказать «[Все, что говорил Г-сподь], сделаем и услышим» [3] подобно тому, как говорили люди Израиля; по-другому обстоит дело раньше, то есть до того, как удостаиваются они перевеса заслуг: тогда, конечно, перевешивает себялюбие, так что отказываются они принять ярмо [служения] Ему, да будет Он восславлен. 

И вот, что говорили [мудрецы] [4]: [если] он выполнил одну заповедь, он счастлив тому, что склонил чашу весов свою и всего мира в сторону заслуг, то есть тому, что, в конце концов, он вносит свою собственную лепту одного человека из народа Израиля в окончательный перевес [заслуг], как будто он взвешивает кунжут и понемногу добавляет на чашу весов, пока окончательно не склонит ее в нужную сторону; ведь каждый, несомненно, вносит свою лепту в этот перевес, и без него окончательный перевес не был бы достигнут; и в этом смысле [рабби Элазар] говорит о [добром] деянии отдельного человека из народа Израиля, что склоняет он чашу весов всего мира в сторону заслуг; поскольку к моменту, когда окончательный перевес заслуг всего мира будет достигнут, окажется, что доля каждого без исключения человека в этом перевесе такова, что без его [добрых] дел [общего количества заслуг] для перевеса было бы недостаточно. 

Вот и выходит, что мнение рабби Элазара, сына рабби Шимона, не расходится с высказыванием наших мудрецов, да будет память о них благословенна, о том, что все в народе Израиля ответственны друг за друга, но рабби Элазар, сын рабби Шимона, говорит о грядущем исправлении всего мира, а наши мудрецы, да будет память о них благословенна, говорят о настоящем времени, что только одни люди из народа Израиля приняли на себя Тору. 

22) А опирается рабби Элазар, сын рабби Шимона, на стих Танаха «А один грешник погубит много хорошего» [5], ибо уже объяснялось выше (в п. 20), что достигаемое человеком возвышенное ощущение, приходящее от соблюдения заповедей "между человеком и Творцом", совершенно эквивалентно возвышенному ощущению, которое достигается им во время соблюдения заповедей, касающихся человеческих взаимоотношений; ибо все заповеди необходимо выполнять ради самой Торы, без каких-либо эгоистических ожиданий, то есть когда нет никакого отблеска надежды в качестве компенсации за свои усилия получить какую-то награду или почести и тому подобное; поскольку здесь, в этой высокой точке, любовь к Г-споду и любовь к ближнему действительно сливаются воедино (как упомянуто выше, в п. 15); и оказывается, что этим человек вызывает некоторое продвижение вверх по лестнице любви к другим у всех сынов мира вместе взятых; так как этот шаг вверх, большой или малый, на который индивид продвигает мир, благодаря своим делам, в конце концов в будущем окажется добавленным на чашу весов мира, склоняемую в сторону заслуг, потому что и его доля вносит вклад и присоединяется к общему перевесу (как сказано выше в п. 20); внимательно прочитай приведенный там пример человека, взвешивающего кунжут. 

А совершающий одно прегрешение, что означает, что не может он преодолеть и подавить нечистое себялюбие и поэтому погрязает в воровстве и подобных [преступлениях], оказывается склоняющим чашу весов, свою и всего мира, в сторону вины; ведь когда нечисть себялюбия выходит наружу, низкая природа творения возвращается и усиливается, и следовательно он несколько уменьшает вес на чаше, склоняемой в сторону суммы всех заслуг, подобно тому, как один человек возвращается и снимает с чаши весов ту самую одну пригоршню кунжута, которую туда положил его ближний; а значит он точно в той же мере несколько усиливает перевес чаши вины, то есть он возвращает мир назад; и об этом говорили: «А один грешник погубит много хорошего» [5], ибо из-за потери контроля над своими мелкими прихотями, он стимулировал регресс духовности всего мира. 

23) И этими словами убедительно разъясняется то, что мы установили выше (в п. 5), что дана была Тора только общине народа израильского, поскольку нет никакого сомнения и двух мнений быть не может, что то, в чем состоит цель творения, возлагается на весь род человеческий в совокупности: на черных, как на белых и как на желтых без какого-либо существенного различия; но поскольку природа творений низошла на самый низкий уровень, что означает, как уже говорилось раньше, себялюбие, установившее безграничную власть над всем человечеством, не было никакого способа и никакой возможности приблизиться к ним, чтобы вести с ними переговоры и объяснять им, чтобы они решили и согласились принять на себя даже просто обещание выйти за пределы своей узкой ограниченности в просторный мир любви к другим, не считая людей из народа израильского, благодаря тому, что они были раньше 400 лет в рабстве у жестокого Царства Египетского в великих и ужасных страданиях, а известны слова наших мудрецов, да будет память о них благословенна, что «как соль подслащает мясо, так и страдания очищают грехи человека» [11], то есть приводят к великому очищению "тела" [12]; и добавилось к этому то, что чистота наших святых праотцов поддерживает нас (как говорилось выше, в п. 16); ибо это есть основа, о чем свидетельствуют многие стихи Торы. 

И благодаря этим двум причинам сделались они тогда готовы к [дарованию Торы], поэтому говорит о них Тора в это время в единственном числе; например, написано: «И расположился там Израиль напротив горы»]; и разъяснили наши мудрецы, да будет память о них благословенна: как один человек, единодушно [13], потому что каждый человек из народа без исключения совершенно освободил себя от себялюбия и все его побуждения были направлены исключительно на то, чтобы принести пользу ближнему, как было нами показано выше (в  п. 16), в соответствии со смыслом заповеди «И возлюби ближнего своего как самого себя» [1]; внимательно посмотри там. И оказалось, что все соплеменники объединили свои усилия и стали, как один человек, одним устремлением, ибо только тогда стали они готовы к получению Торы, как уже объяснялось. 

24) И поэтому, по необходимости, о которой сказано выше, была дана Тора одному народу израильскому, только потомству Авраама, Ицхака и Яакова, ибо невозможно было даже помыслить о том, чтобы кто-то извне мог присоединиться к нему. Но благодаря этому, народ израильский исправился и сделался подобным передаточному звену, с помощью которого изливаются искры очищения на целый род человеческий во всем мире; причем эти искры очищения изо дня в день все множатся, словно некто наполняет сокровищницу, пока не заполнит ее в желаемой мере, то есть пока [народы] не достигнут такого уровня развития, что смогут понять, какая нега и какой покой заключены в зернах любви к другим. Поскольку тогда они осознают необходимость склонить чашу весов в сторону заслуг и примут на себя ярмо [служения] Ему, да будет Он восславлен, а чаша вины исчезнет с земли. 

25) Теперь нам остается завершить наше объяснение (в п. 16), из которого [был сделан вывод], что Тора не была дана [нашим] праотцам, поскольку заповедь «И возлюби ближнего своего как самого себя» [1], являющаяся стержнем всей Торы, вокруг которой [строятся] все [другие] заповеди с целью прокомментировать и объяснить ее, не пригодна для выполнения в одиночку, без предварительного согласия целого народа; и поэтому сохранялось такое положение до их исхода из Египта, когда сделались они способными выполнять [эту заповедь], и тогда были они сначала спрошены, не согласятся ли все до единого люди из народа [израильского] принять на себя эту заповедь, и после того, как они на это согласились, им была дана Тора; посмотри там хорошенько. Однако необходимо еще объяснить, где мы в Торе нашли, что был задан сынам Израиля этот вопрос и что до получения Торы они дали согласие. 

26) И знай, что любому мыслящему человеку совершенно ясно следующее: вот что в это время передал Святой [Творец], да будет Он восславлен, израильтянам перед получением Торы через Моше рабейну [14], как это написано (в недельном чтении Йитро, стих[и] 5 [- 8 главы] 19 [книги Шемот]): «[…] А теперь, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой, то будете Мне дражайшим уделом из всех народов, ибо Моя – вся земля, и будете вы Мне царством священников и народом святым. Вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым». И пришел Моше, и созвал старейшин народа, и изложил им все эти слова, которые заповедал ему Г-сподь. И отвечал весь народ вместе, говоря: «Все, что говорил Г-сподь, исполним!» И пересказал Моше слова народа Г-споду. Конец цитаты. 

И на первый взгляд, кажутся эти слова неуместными, ибо разумно предположить, что если некто предлагает своему ближнему выполнить какую-то работу и хочет получить согласие, ведь он должен пояснить ему на примере, в чем состоит эта работа и каково вознаграждение, позволяя работнику понять, следует ли отвергнуть или принять [предложение]. А здесь, в двух приведенных стихах, мы, на первый взгляд, не находим ни примера, иллюстрирующего работу, ни каково вознаграждение за нее, ибо Он говорит: «если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой» и не объясняет нам ни какого гласа, ни какие обязанности налагает на нас завет; а после этого говорит: «и будете Мне дражайшим уделом из всех народов, ибо Моя – вся земля», из чего невозможно вывести, то ли Он заповедует это нам, то есть нам надо прилагать усилия, чтобы быть избранным из всех народов, то ли это обещанное нам благо. 

Необходимо также понять, в чем связь [остального текста] с заключительной частью этого отрывка «ибо Моя – вся земля», которую три 
таргума: Онкелос, Йонатан бэн Узиэль и Ерушалми, - и все комментарии Раши, Рамбана и других затрудняются установить из простого значения текста, а Ибн Эзра приводит [мнение] рабби Маринуса, что [на иврите и арамейском] «ки» [15] означает «аф аль пи» [16], и поясняет: и будете Мне дражайшим уделом из всех народов, хотя Моя – вся земля. И к этому он добавляет свои собственные соображения, посмотри там внимательно. [17] Однако это его объяснение не согласуется с [мнением] наших мудрецов, да будет память о них благословенна, говоривших [18]: «ки» используют в 4 значениях: «и» [19], «дильма» [20], «эла» [21], «дэhа» [22]; а он еще добавляет пятое значение «аф аль пи»?

И после этого завершает фрагмент Торы: «и будете вы Мне царством священников и народом святым». Кроме того, отсюда невозможно вывести, то ли это заповедь и обязанность прилагать к этому усилия, то ли это обещанное благо. К тому же эти слова «царством священников» он не поясняет, и нет этому никакой аналогии во всем Танахе; и, по сути дела, он в любом случае должен здесь определить различие между царством священников и народом святым, ибо ведь в обычном значении «кэ
hуна» [23] есть то же самое, что «кдуша» [24], а ведь само собой разумеется, что царство, которое все состоит из священников, – это народ святой; а раз так, то слова «народ святой» избыточны. 

27) Однако
 в соответствии со всем тем, что мы разъяснили от начала статьи до сих пор, точная трактовка слов Торы [25] заключается в том, что их истинное значение напоминает переговоры, предложение и согласие, то есть [Творец] действительно предлагает этими словами [то, что составляет] всю суть и все содержание работы [по соблюдению] Торы и заповедей, и все полагающееся вознаграждение, если они будут послушны. Ибо вся суть работы [по соблюдению] Торы и заповедей выражается в словах Торы «и будете вы Мне царством священников», поскольку «царством священников» означает, что будете вы все от мала до велика подобны священникам, т.е. подобно тому, как у священников нет ни доли, ни удела, ни какой-либо материальной собственности в Земле [Израиля], потому что Г-сподь есть их удел, так и для всего народа в целом будет установлено, что вся земля вместе со всем ее наполнением посвящается Г-споду, да будет Он восславлен. И никому в [этой земле] ничем нельзя будет заниматься ни для чего иного, как чтобы исполнить заповеди Г-сподни, да будет Он восславлен, и чтобы удовлетворить все нужды своего ближнего, чтобы не осталось у него неисполненных желаний, т.е. чтобы ни один человек не должен был заботиться о своих собственных нуждах. 

Должно
 так же обстоять дело даже с будничными работами такими, как жатва, сев и т.п., чтобы они действительно считались подобными службе священника, приносящего жертвы в Храме, ибо какая мне разница, заниматься ли мне выполнением заповеди о принесении жертв Г-споду, предписывающей активные действия, или выполнять заповедь «И возлюби ближнего своего как самого себя» [1], которая [также] предписывает активные действия, и оказывается, что человек, убирающий урожай на своем поле, чтобы накормить своего ближнего, подобен тому, кто стоит и приносит жертву Г-споду. И более того, объясняется, что предписывающая активные действия заповедь «И возлюби ближнего своего как самого себя» намного важнее жертвоприношения, как мы установили выше (в пп. 14 и 15, внимательно посмотри там). 

Тем не менее,
 еще не до конца выяснен вопрос о том, что вся Тора и заповеди не даны ни для чего иного, как только с целью «переплавить» Израиль с их помощью, что означает очищение тела [12] (как сказано выше, в п.12), после чего, благодаря [Торе и заповедям], он должен удостоиться истинной награды, то есть слияния с Ним, да будет Он восславлен, являющегося целью творения (см. выше в п. 6, внимательно посмотри там). А об этой награде говорится словами «народ святой», поскольку путем слияния с Ним, да будет Он восславлен, мы становимся святыми, подобно написанному в Торе: «святы будьте, ибо свят Я, Г-сподь Б-г ваш» [26]. 

И вот ты
 видишь, что словами «царством священников» выражается любой вид работы, [основанной] на принципе «И возлюби ближнего своего как самого себя» [1], т.е. царством, полностью состоящим из священников, чей удел – Г-сподь, не владеющих никакой материальной собственностью; и мы поневоле должны признать, что это единственное имеющее смысл объяснение понятия «царство священников», так как не сможешь ты разобраться, что такое [«царство священников»], исходя из возложения жертвы на жертвенник, ведь невозможно сказать это обо всем народе, ибо кто из них будет участвовать в жертвоприношении? И [невозможно это, исходя из] сбора приношений для священников, ибо кто будет давать? И [невозможно] разобраться, исходя из святости священников, ведь разве уже не сказано «народ святой»; но необходимо [заключить], что весь смысл [слов «царство священников»] состоит не в чем ином, как только в том, что Г-сподь есть их удел, что они лишены какой-либо материальной собственности, а значит [«царство священников» есть] мера любви к ближнему твоему, как к самому себе, охватывающей всю Тору, как говорилось ранее, а в словах «народ святой» выражается дарование награды в любой форме, [а награда эта] есть слияние, как уже говорилось. 

28) А теперь нам
 хорошо и в полной мере понятны также и предыдущие слова [27], которые Он говорит: «А теперь, если вы будете слушаться гласа Моего и соблюдать завет Мой», иначе говоря, чтобы заключить завет о том, что Я говорю вам здесь, т.е. «то будете Мне дражайшим уделом из всех народов»; а значит вы должны быть Мне дражайшим уделом потому, что через вас перейдут искры, очищающие и переплавляющие тело [12], ко всем племенам и народам мира при том, что ни один из народов мира еще совершенно не готов говорить об этом, а Я в любом случае теперь должен с одного народа начать и сделать его дражайшим уделом из всех народов, и поэтому Он завершает [говорить] об этом [так]: «ибо Моя – вся земля», иными словами, все народы земли принадлежат Мне подобно вам, и в конце концов они должны слиться со Мной (как об этом сказано выше в п.20). 

Но
 теперь, в то самое время, когда [другие народы] еще не избраны на эту роль, Я должен [заповедать Своему] дражайшему уделу, и если вы согласитесь на это, то есть стать дражайшим уделом из всех народов, то заповедать вам, чтобы вы стали Мне «царством священников» [28], что является высшей стадией любви к другим, а именно любовью к ближнему своему как к самому себе, которая есть стержень всей Торы и всех заповедей вместе взятых, и «народом святым», что является высшей формой награды, а именно слиянием с Ним, да будет Он восславлен [29], и это включает любую награду, о которой только можно поведать. 

29)
 И именно об этом заявляли нам наши мудрецы, да будет память о них благословенна, в комментарии [Раши] к заключительной части этого стиха: «Вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым» точно [этот комментарий выглядит так]: «Вот слова» «не менее» «и не более» [30]; и трудно понять, откуда взялось, что Моше рабейну [14] должен что-то прибавить или убавить от слов Г-сподних до такой степени, что Г-сподь, да будет Он восславлен, должен предостеречь его об этом; [другого подобного] примера мы не нашли во всей Торе, а напротив, о [Моше] сказано: «во всем доме Моем доверенный он» [31]. 

И из того,
 что уже сказано, хорошо понятно, что выражение служения в его высшей стадии словами «царством священников», в совершенстве определяющими [заповедь] «И возлюби ближнего своего как самого себя» [1], действительно представляло для Моше рабейну [14] соблазн воздержаться и сразу не раскрывать сущность служения, заключающегося в необычайном и величайшем самопожертвовании, из страха, что не согласятся сыны Израиля отказаться от всего своего материального достояния, отдать все свое богатство и собственность ради Г-спода, как предписывают слова «царством священников», подобно тому, что писал Рамбам: женщинам и несовершеннолетним запрещено раскрывать понятие «чистого служения», обязывающего [во всем] действовать не ради получения награды; но [нужно] подождать, пока они станут старше и мудрее и смогут преодолеть свою природу и выполнить это [32], как было написано выше. И поэтому сначала Г-сподь, да будет Он восславлен, предупреждает его, согласно приведенным выше словам [33] «не менее», чтобы он раскрыл им истинную природу всего необычайного самопожертвования, выраженного в словах «царством священников». 

Также и
 по поводу того, что будет дана награда, определяемая словами «и народом святым», мог быть у Моше рабейну [14] соблазн что-то добавить и крайне расширительно интерпретировать для них то удовольствие и высочайшее наслаждение, которое заключено в слиянии с Ним, да будет Он восславлен, чтобы [помочь] им настроиться [на то, что им говорят], и приблизиться к принятию соглашения о решительном самопожертвовании, которое требует совершенно отвергнуть все принадлежащее им в этом мире, на уровне священников, [не имеющих удела в материальном мире]; и поэтому он получил предупреждение «и не более» [то есть не говорить больше, чем ему сказано], а воздержаться и не преувеличивать уровень вознаграждения, которое будет дано в соответствии лишь со словами «и народом святым». А причина этого заключена в том, что если бы была раскрыта им исключительность и необычайность природы этого вознаграждения, то они бы неминуемо испортились и приняли бы на себя служение Ему, да будет Он восславлен, чтобы добиться для себя этой прекрасной награды; и считается [такой человек] обслуживающим себя из себялюбия, и вся его мотивация оказалась бы искаженной, как это было уже упомянуто (в п. 13), посмотри там внимательно. 

Вот
 мы и объяснили, что о мере [самопожертвования необходимого для] служения, выраженной словами «царством священников», было сказано [Моше] «не менее», а о размере вознаграждения, выраженного словами «и народом святым», ему было сказано «не более».


Примечания переводчика
----------------------------------
[1] И возлюби ближнего своего как самого себя - Вайикра, 19, 18
[2]
 Все, что говорил Г-сподь, сделаем и услышим - Шемот, 24, 7 
[3] Ибо
 все в народе Израиля ответственны друг за друга - Вавилонский Талмуд, трактаты Санhедрин, стр. 27БШевуот, стр. 39A
[4] Рабби Элазар, сын рабби Шимона говорит: как мир судим по большинству [поступков] его [жителей], так и индивид судим по большинству его [поступков]; если выполнил одну заповедь, счастлив, что склонил чашу весов, свою и всего мира, в сторону заслуг, [а если] совершил одно прегрешение, горе ему, ибо он склонил чашу весов, свою и всего мира, в сторону вины; как сказано: а один грешник погубит много хорошего [5] - Вавилонский Талмуд,
 трактат Кидушин, стр. 40б.
[5] А один грешник погубит много хорошего -
 Коhелет 9, 18.
[6] Предлагал Святой [Творец], да будет Он восславлен, Тору всем народам, и не пожелали они ее принять - Вавилонский Талмуд,
 трактат Авода Зара, лист 2.
[7]
 Все, что говорил Г-сподь, сделаем и услышим – Шемот, 24, 7.
[8]
 И станет Г-сподь Царем на всей земле, в этот день будет Г-сподь един и Имя Его едино - Зэхарья, 14, 9
[9]
 Не будут делать зла и не будут губить на всей Моей Святой горе, ибо полна будет земля знанием Г-спода, как море покрыто водами - Ешаяhу 11, 9.
[10]
 И будет в конце дней: утвердится гора дома Г-сподня как вершина [всех] гор, и возвысится над холмами, и устремятся к ней все народы - Ешаяhу 2, 2.
[11] Как соль подслащает мясо, так и страдания очищают грехи человека -
 Вавилонский Талмуд, трактат Брахот, стр. 5а.
[12] В Каббале
 телом называется желание получать.
[13] «И расположился там Израиль напротив горы»; и разъяснили наши мудрецы, да будет память о них благословенна: как один человек, единодушно –
 Шемот 19, 2; и комментарий Раши там же.
[14] Рабейну - наш рав (т.е. учитель, тот, что выше нас)
[15] «Ки» означает «ибо», «потому что».
[16] «Аф аль пи» означает «хотя».
[17] Текст оригинала, все упомянутые таргумы и комментарии см. в
 Микраот Гдолот. Например в Нью-Йоркском издании 5731 (1970 – 1971) г. см. сс. 282  287.
[18] [Мнение] наших мудрецов, да будет память о них благословенна, говоривших: «ки» [15] используют в 4 значениях: «и» [19], «дильма» [20], «эла» [21], «дэ
hа» [22] - Вавилонский Талмуд, трактат Шевуот, стр.49б
[19] «И» означает «если», «когда»; в книге «Дарование Торы» по ошибке напечатано «о» , что означает «или».
[20] «Дильма» означает «может быть.
[21] «Эла» означает «но».
[22] «Дэ
hа» означает «потому что».
[23] «Кэ
hуна» означает «статус священника».
[24] «Кдуша» означает «святость».
[25]
 Слов Торы - Шемот, 19, 5 – 8.
[26] Святы будьте, ибо свят Я, Г-сподь Б-г ваш -
 Вайикра 19, 2.
[27] Предыдущие слова -
 Шемот, 19, 5.
[28] Царством священников и народом святым -
 Шемот, 19, 6.
[29] Слиянием с Ним, да будет Он восславлен – буквально: «И чтобы прилепиться к Нему, да будет Он восславлен» -
 Дварим 11, 22; 30, 20; Еhошуа 22,5.
[30]
 Вот слова, которые ты скажешь сынам Израилевым - Шемот, 19, 6 и комментарий Раши там же.
[31] Во всем доме Моем доверенный он –
 Бамидбар 12, 7.
[32] Писал
 Рамбам: женщинам и несовершеннолетним запрещено раскрывать понятие «чистого служения», обязывающего [во всем] действовать не ради получения награды; но [нужно] подождать, пока они станут старше и мудрее и смогут преодолеть свою природу и выполнить это - Мишне Тора, Сэфэр hаМадда, hильхот Тэшува, глава 10. См также Дарование Торы, п.12.
[33] Согласно приведенным выше словам – согласно словам Раши [30].